Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 Nov 2014 at 23:26

Japanese

商品到着しました有り難う御座います
サンプル品確認しました。 大変素晴らしいです
高級デパートでの展示会決まりました
世界中の逸品を紹介するコンセプトになります
12月1日より2週間です

さらに、有名メンズファッション誌でのダブルネームの限定個数の企画のオファーが有りましたので、日本限定バージョンの件ですが数量は最低何個からになりますか

今回のアルミ箱は、損傷がかなりありましたので緩衝材をもっと入れてもらうと助かります

発送先が間違っていた為、次回より以下の住所へ発送宜しくお願いいたします

English

The product has arrived. Thank you. I have reviewed the sample products. They are excellent.
The exhibition at the luxury department store has been confirmed.
The concept is to introduce rarities from around the world.
It will be 2 weeks starting on December 1st.

Additionally, there has been an offer for a double name limited quantity project with a famous, men's fashion magazine. So with regards to the Japan exclusive version, what would be the minimum quantity?

This time, there was quite a bit of damage to the aluminum box so it would be helpful if more cushioning material was used.

The ship-to address was incorrect so from the next shipment, please use the address indicated below.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.