Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 18 Nov 2014 at 11:24

Japanese

返信ありがとう。5%以上のディスカウントをうける事は可能ですか?数量によって割引率が変更できるのであれば、数量と、対応する割引率を教えてください。

5個:5%
10個:8%
20個:10%

--------
一回の取引で何個購入する必要がありますか?ロット数をご連絡ください。

English

Thank you for your reply. Is it possible to have a 5% or above discount? If the discount can be changed according to the amount we order, please tell me the proportion of it.

For example:
amount: discount
5:5%
10:8%
20:10%

Do we have to order a certain amount for each purchase? Please tell us the log number required.

Reviews ( 1 )

acdcasic 60 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasic rated this translation result as ★★★ 19 Nov 2014 at 15:22

original
Thank you for your reply. Is it possible to have a 5% or above discount? If the discount can be changed according to the amount we order, please tell me the proportion of it.

For example:
amount: discount
5:5%
10:8%
20:10%

Do we have to order a certain amount for each purchase? Please tell us the log number required.

corrected
Thank you for your reply. Is it possible to have a 5% or above discount? If the discount can be changed according to the quantity we order, please tell me the quantities and discounts.

For example:
quantity: discount
5 pcs: 5%
10 pcs: 8%
20 pcs: 10%

Do you have any minimum order quantity? Please tell us the quantity required for one lot.

quantity = countable
amount = uncountable

Add Comment
Additional info: 意訳でお願いします。