Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 Nov 2014 at 07:28

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

こんにちわ
お問い合わせありがとうございます
商品は仰る通り11月8日に出荷済みです
ただ今回はお客様への提供価格を抑えるため
SAL便での発送となっています
通常の到着予定日は11月22日から12月6日です
商品の発送先はAAAの取り決めに従い
BBBに登録の住所となっています
発送先住所はこちらです
到着までしばらくお待ち下さい
またこのような際はあらかじめ最寄りの郵便局に
依頼しておくとスムーズに解決できることがあります
よければご検討下さい
また何かあればご連絡下さい
宜しくお願い致します

English

Hello.
Thanks for your inquiry.
As you say, it was already sent out on November 8th.
However, for this time in order to lower price for you it was sent by SAL.
Expected delivery date is between November 22nd and December 6th.
Following AAA rule delivery address of the item is the one registered on BBB.
Below is the delivery address.
Please kindly wait a little while.
Also, notifying the nearest post office about a case like this may solve the issue smoothly.
Please kindly conside it.
Please let me know any time if you need any assistance.
Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.