Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 26 Aug 2011 at 15:44

endy
endy 57 たまにやってます。 TOEIC 970
English

Jiepang Teams Up With NOKIA To Offer NFC Check-in

NFC (Near Field Communication) has been on hype for a while for its convenience and simplification in use. However, it seems the highly praised technology is too advanced to being adopted for everyday use for the time being. Partly for the inadequacy in smartphones that support NFC and partly because of few mobile-based services are ready for that.

The awkwardness is on track to be removed with the influx of more and more NFC-ready mobile and service. NOKIA and LBS service Jiepang are leading the trend in a recent joint-force.

Japanese

街旁はNFCを用いたチェックイン・サービスを提供するためノキアと提携。

NFC(近距離無線通信)は利便性や簡易性の高いものとして絶賛されてきた。しかし、この過剰宣伝を受けた技術はさしあたり毎日の生活で利用されるには進化しすきているようだ。NFC機能が付いているスマートフォンがいささか力不足であるからでもあるし、対応するモバイル・サービスが少ないからでもある。

ただこういった不都合はNFCに対応したモバイル機器やモバイル・サービスが増えてくるにつれ改善されてきている。ノキアとLBSサービスを提供する街旁は最近の提携を通じてこのトレンドを主導している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://technode.com/2011/08/25/jiepang-teams-up-with-nokia-to-offer-nfc-check-in/