Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 07 Nov 2014 at 18:22
Tencent Driving Sogou’s Mobile Search Traffic Growth
Mobile search for Sogou, the Chinese input method and search service provider of Sohu, saw 20% growth in traffic and a 40% rise in revenue in the third quarter of 2014, largely driven by Tencent products, especially the QQ mobile browser.
Currently Sogou’s mobile search traffic comes from two traffic sources: Tencent’s products with Sogou Search as the default option and the Sogou Search app. The Cost Per Click (CPC) on mobile is 40% of that on PC, according to the company.
Tencentのドライブ用アプリSogouのモバイル版が、情報量の増大を模索している。
Sogouのモバイルサーチは、中国で使われている入力方法であり、Sohuの検索サービスプロバイダである。そのSogouは、2014年の第三四半期において情報量が20%、および収入が40%増大した。これは主にTencent製品、特にQQモバイルブラウザによる寄与が大きい。
現在Sogouのモバイルサーチの情報量は、次の二つのソースに起因する: Tencent製品でデフォルトのオプションであるSogou Searchと、Sogou Searchアプリである。この会社によると、モバイル上のCost per Click (CPC)は、PC上のそれの40%だそうである。
Reviews ( 1 )
original
Tencentのドライブ用アプリSogouのモバイル版が、情報量の増大を模索している。
Sogouのモバイルサーチは、中国で使われている入力方法であり、Sohuの検索サービスプロバイダである。そのSogouは、2014年の第三四半期において情報量が20%、および収入が40%増大した。これは主にTencent製品、特にQQモバイルブラウザによる寄与が大きい。
現在Sogouのモバイルサーチの情報量は、次の二つのソースに起因する: Tencent製品でデフォルトのオプションであるSogou Searchと、Sogou Searchアプリである。この会社によると、モバイル上のCost per Click (CPC)は、PC上のそれの40%だそうである。
corrected
Tencentのドライブ用アプリSogouのモバイル版が、情報量の増大を模索
Sogouのモバイルサーチは、中国で使われている入力方法であり、Sohuの検索サービスプロバイダである。そのSogouは、2014年の第三四半期において情報量が20%、および収入が40%増大した。これは主にTencent製品、特にQQモバイルブラウザによる寄与が大きい。
現在Sogouのモバイルサーチの情報量は、次の二つのソースに起因する: Tencent製品でデフォルトのオプションであるSogou Searchと、Sogou Searchアプリである。この会社によると、モバイル上のCost per Click (CPC)は、PC上のそれの40%だそうである。
最初の一文は見出しなので語尾を消しましたが、他は非の打ち所のないきれいな訳だと思います
This review was found appropriate by 100% of translators.
http://technode.com/2014/11/05/sogou-saw-20-mobile-search-traffic-increase-driven-tencent/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。
ありがとうございます!ご指摘のとおり、題名だと語尾がない方が良いですね。