Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Aug 2011 at 06:12

sakurako89
sakurako89 50 from Japan :)
English

What Problems Do Tech Entrepreneurs Face in India?


Entrepreneurs across the world face a multitude of problems and the same holds true in India. In an early morning panel at TechSparks 2011 Bangalore, led by folks from Intel, Google, IBM, Flipkart and Sequoia Capital, the discussions centered on issues faced by the nation’s entrepreneurs.

A question was posted to the audience: “Besides access to capital, what are some of the problems you face?”

As you might expect, that drew quite a bit of reaction. I heard different answers, among them were marketing, mentors, networking, tech support, and inability to reach early adopters. Many of these are the same problems faced by all entrepreneurs.

Japanese

インドの技術起業家が直面している問題とは?

世界中の起業家たちが多大な問題に直面しているが、インドでも同じことになっている。Intel, Google, IBM, Flipkart, Sequoia Capitalが主導するTechSparks 2011 Bangaloreで開催された早朝パネルでは、その国の起業家が直面する問題が議論の中心となった。

ある質問が聴衆に投げかけられた。「資本を得ることの他に、どんな問題がありますか?」

お察しかもしれないが、その質問にかなり多くの反応が返ってきた。マーケティング、メンター、ネットワーキング、技術サポート、初期導入者を得られないこと、などさまざまな答えを聴いた。これらの回答の多くは、すべての起業家が直面している問題である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/08/19/techsparks-entrepreneur-problems/