Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 05 Nov 2014 at 19:38

hmk0
hmk0 52
English

today I contacted our Shanghai shipping agent, they can't do like the past to make custom apply in China with our actual goods value and to make custom clearance at your side with lower value, do you have any other good suggestions?

I will try to look someone in Suzhou within two days, if still can't find a reliable agent, we only can ship to you the goods by DHL directly and DHL would make custom clearance at your side with actual goods value.

Japanese

本日、私は御社の上海の出荷機関と契約しました。
彼らは過去のように顧客が中国で税金の申請を我々の実際の商品価格で行い、より低い価格にてあなた方負担で、通関手続きをするという過去のようには出来ません。
良いご提案はありますでしょうか。

私は、2日以内に蘇州市の誰かと会ってみようと思います。
もしも、信用できる代理人をそれでも見つけられなければ、私たちは、あなたへ商品をDHLを用いて直接運送することになるだけですし、DHLは、実際の商品価格にて通関手続きをあなた方負担でおこなうでしょう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.