Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 1 Review / 05 Nov 2014 at 16:00
お世話になっております。
10/10 (order number 700003488) に注文した商品が本日届きましたが、注文した商品と違う商品が届きました。
CUC14-5を注文しましたが、CUH14-5が届きました。
届いた商品と納品書の画像をお送り致しますのでご確認下さい。
納品書はCUC14-5となっています。恐らく誤送かと思われます。
Thank you for doing business with us.
We received the item that we ordered on October 10th (order number 700003488) today, but it was different from the item that we ordered.
We ordered CUC14-5, but we received CUH14-5.
We will send the pictures of the item we received and statement of deliver, so please check them.
The statement of delivery is CUC14-5. It must have been sent by mistake.
Reviews ( 1 )
original
Thank you for doing business with us.
We received the item that we ordered on October 10th (order number 700003488) today, but it was different from the item that we ordered.
We ordered CUC14-5, but we received CUH14-5.
We will send the pictures of the item we received and statement of deliver, so please check them.
The statement of delivery is CUC14-5. It must have been sent by mistake.
corrected
Thank you for doing business with us.
We received the item that we ordered on October 10th (order number 700003488) today, but it was different from the item that we ordered.
We ordered CUC14-5, but we received CUH14-5.
We will send the pictures of the item we received and the statement of delivery, so please check them.
The statement of delivery is CUC14-5. It must have been sent by mistake.
正確にお願いします。