Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Nov 2014 at 15:29

peony
peony 50
Japanese


我々に卸販売をしていただけることを大変嬉しく思います。
是非ともお互いに良いビジネス関係を築いていきましょう!

我々が仕入れたい商品は添付したフォーマットを確認してください。
あなたはすぐに仕入れることができますか?

また、見積もりをいただくことはできますか?

我々は配送会社を持っていません。
日本まで配送していただく事は可能ですか?
DHLを使えば日本まで送ることが出来ると思います。
配送料も分かりましたら教えてくれると助かります。

支払いはPAYPALを希望しています。

English

We're very glad that your selling us wholesale.
Let's build a good business relationship together.

Please see the attached format for the items that we want to buy.
Is that possible for you to buy those items immediately?

Also, could we please have an estimate?

We do not have a delivering company, and is that possible for you to send the items to Japan?
We think you could use DHL.
It will be helpful if you could tell us the delivery cost, too.

We would like to use PayPal for the payment.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.