Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Aug 2011 at 02:07

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

What to make of Pioneer Trail? It's uncommon for Zynga to make a spin-off to one of its games. It's uncommon for them to ask us to play video games with so few people. And it's uncommon to borrow these many traits from the kind of games they don't usually make in one go.

Pioneer Trail launches today (presumably via Frontierville's main Facebook page). Let's see what Zynga's millions of gamers think of it and what the outside crowd does too.

Japanese

Pioneer Trail の行方はどうなるのか? Zyngaにとって、ゲームのスピンオフ作品を発表することは稀である。彼らがビデオゲームを少人数でプレイするようにと言うこと自体が稀である。そして、彼らが一気に作ることがないようなゲーム類からたくさんの特性を取り入れることも稀である。

Pioneer Trail は、本日リリースである(おそらくFacebook 上の Frontierville のメインページ上でのリリース)。Zynga の数百万人ものゲーマーと外部のゲーマー達は、いったいこのゲームをどのようにとらえるのだろうか。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.