Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 24 Aug 2011 at 01:49

English

Youku Shares Jumped 13% After Potential Tencent Investment

It’s been a good time for Youku. Coincidentally I visited the Youku office yesterday. Maybe it was my presence that helped Youku’s price rise? Probably not.

Yesterday Youku.com, listed on the NASDAQ as YOKU, got a nice 13% spike in their share price to $27.01, after speculation that they are in talks with Tencent to buy a piece of them. Tencent, the 3rd largest internet company by market cap in the world, is believed to be looking to invest in Youku to manage their online video business.

Japanese

Tencent投資の可能性の後、Youkuのシェアーが13%跳ね上がった

Youkuにとっては良い時期である。偶然にも、私は昨日Youkuの事務所を訪れた。私の出現で、Youkuの値段が上昇したのかもしれない?そんなわけはない。

昨日、YOKUとしてNASDAQにリストアップされたYouku.comは、Tenventが一部を購入するという話し合いを憶測された後、彼らのシェアー価格が$27.01と13%の上昇をした。世界の企業の価値評価によって3番目に大きなインターネット会社であるTencentは、オンラインビデオビジネス管理のためにYoukuに投資するとみられている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://technode.com/2011/08/19/youku-shares-jumped-13-after-potential-tencent-investment/