Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 3 Reviews / 04 Nov 2014 at 16:37
英語がネイティブではないので上手く理解できないのですが、
例えばGoogleやYahoo、YouTube、iTunesなどのサイトを追加することはできますか?
もしくは自分で特定のサイトを追加するのはかなり難しいでしょうか?
I am not a native speaker of English, and I don't understand it well.
For example, can you add the website such as Google, Yahoo, You Tube and iTunes?
Or is it extremely difficult for us to add the special website by ourselves?
Reviews ( 3 )
original
I am not a native speaker of English, and I don't understand it well.
For example, can you add the website such as Google, Yahoo, You Tube and iTunes?
Or is it extremely difficult for us to add the special website by ourselves?
corrected
I am not a native speaker of English, and I don't understand it well.
For example, can you add a website such as Google, Yahoo, You Tube and iTunes?
Or is it extremely difficult for us to add a specific website by ourselves?
original
I am not a native speaker of English, and I don't understand it well.↵
For example, can you add the website such as Google, Yahoo, You Tube and iTunes?
Or is it extremely difficult for us to add the special website by ourselves?
corrected
I am not a native speaker of English, so I don't understand it well, but for example, can you add websites such as Google, Yahoo, You Tube, iTunes and the like?
Or is it extremely difficult to add a specific website by myself?
original
I am not a native speaker of English, and I don't understand it well.
For example, can you add the website such as Google, Yahoo, You Tube and iTunes?
Or is it extremely difficult for us to add the special website by ourselves?
corrected
I am not a native speaker of English, so I don't understand it well.
For example, can you add the websites such as Google, Yahoo, You Tube and iTunes?
Or is it extremely difficult for us to add a specific website by ourselves?
まずまずの訳ですがもう一歩です。