Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Aug 2011 at 22:45

Japanese

私は、ずっと状況が気になっていたので、状況を連絡してくれてありがとう。
あなたが、1点もしくは2点の商品を受け取っていただけることがベストですが、最悪、あまりにも関税が高い場合、受け取りを拒否指定頂いても良いので、ご連絡ください。
こちらの調査の進展があったらまた連絡しますね。
私は、うまく取引が進むことを願っています。

English

Thank you for letting me know the situation as I have been worried about it. It would be wonderful if you can accept one or two items; however, you can reject them if the custom will be way too high. Please let me know in that case.
I will let you know if I find out something.
I hope our business will be done smoothly.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.