Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Aug 2011 at 17:35

zhizi
zhizi 68
English

Sina Invests US$40m in Tudou for 4% Share

Since online video site, Tudou, just went public only just last week, they have already attracted a US$40m investment from Sina for 4%. It is believed that Tudou will remain independent but it is speculated that Tudou will eventually operate Sina’s video platform since video makes up a small portion of Sina’s business.

Japanese

新浪、土豆に4000万米ドルの投資、株式4%を買収
オンライン動画サイトの土豆が株式公開をしたのはつい先週のことだが、もう既に新浪から株式4%に対する4000万米ドルの投資を得た。土豆はこれまでと同様に独立企業であり続けると思われているが、新浪の動画サイト事業は新浪の事業規模の中でも比較的小さいため、 土豆が最終的に新浪の動画プラットフォームを運営すると推測されている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://technode.com/2011/08/22/sina-invests-us40m-in-tudou-for-4-share/