Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Oct 2014 at 22:14

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

5th. Liu Qiangdong – US$7.1 billion
Up from US$1.3 billion a year ago. Overall 10th place.
Like Ma, JD founder and CEO Liu Qiangdong got a huge boost from a recent IPO. JD is an Amazon-esque site that’s the closest rival to Alibaba’s Tmall in China’s ferocious ecommerce market. JD listed on the NASDAQ in May.

Where are the businesswomen? While female Chinese entrepreneurs are quite numerous in real estate and a number of other industries (Chan Laiwa is the top Chinese women on the list in 16th place, with a fortune of US$6.1 billion), there are no women on the list in web-related tech areas.

Japanese

第5位。Liu Qiangdong氏 – 71億米ドル
昨年の13億ドルから増加。全体で10番目。
Ma氏同様、JDの設立者兼CEOであるLiu Qiangdong氏も最近のIPOで順位を上げた。JDはAmazonのようなサイトで、中国で壮大なeコマース市場であるAlibabaのTmallにとって近いライバルである。JDは5月にNASDAQで上場を果たした。

女性はどこにいる? 中国の女性起業家は不動産や他の業界では数多くいる(Chan Laiwa氏は女性中国人のトップで16位、資産額は61億ドル)ものの、ウェブに関連した技術系でリストに載っている女性はいない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
https://www.techinasia.com/jack-ma-tops-forbes-china-rich-list/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。