Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Oct 2014 at 13:13
English
4th. Lei Jun – US$9.1 billion
Up from US$3.85 billion a year ago. Overall 8th place.
Xiaomi’s Lei Jun is a serial entrepreneur and investor with cash in a lot of piggy banks, including recently-listed firms like Cheetah Mobile and Xunlei. Xiaomi itself has yet to list. The phone and gadget maker is on course to sell 60 million phones this year, and in the course of doing so might top Samsung as China’s top smartphone brand.
Japanese
第4位 Lei Jun氏–91億米ドル
前年38億5000万米ドルから上昇。総合では第8位。
XiaomiのLei Jun氏は、企業家且つ投資家であり、Cheetah MobileやXunleiのような最近上場された企業を含む多くの貯金箱に現金を所有している。Xiaomi自体はまだ上場されていない。この携帯およびガジェットメーカーは、今年6000万台の携帯販売を順調に進めているところで、その過程で中国最大手のスマートフォンブランドとしてSamsungの上に立つ可能性がある。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
該当記事です。
https://www.techinasia.com/jack-ma-tops-forbes-china-rich-list/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。
https://www.techinasia.com/jack-ma-tops-forbes-china-rich-list/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。