Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 29 Oct 2014 at 20:19

Japanese

本日、ご返品された商品を専門店で点検してきました。

レンズには異常はありませんでした。

フィルムを使った実写を行いました。

写りにも問題はありませんでした。


考えられるのは、アダプタorボディの不具合です。

ご心配であれば一度点検したほうがよろしいかもしれません。

念の為のご報告でした。

なお、お探しのレンズですがご予算をもう$100程追加できませんか?

当レンズは日本でもかなり高価で中古市場でもあまり出回っていません。
ご検討頂ければ嬉しいです。

English

We have checked the product you returned to us in our specialty shop today.
There is no problem with the lens.
We took shots with a film and found no problem with photo shooting either.

The problem we could think of is the malfunction of the adapter or body.
If you are concerned about it, we suggest that you check it once.
This is for your information.

In addition, regarding the lens you are looking for, would you add on $100 to you budget?
The value of the lens is considerably high and it is hardly found even in the flea market in Japan.
I hope you would take my suggestion into consideration.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 31 Oct 2014 at 22:40

original
We have checked the product you returned to us in our specialty shop today.
There is no problem with the lens.
We took shots with a film and found no problem with photo shooting either.

The problem we could think of is the malfunction of the adapter or body.
If you are concerned about it, we suggest that you check it once.
This is for your information.

In addition, regarding the lens you are looking for, would you add on $100 to you budget?
The value of the lens is considerably high and it is hardly found even in the flea market in Japan.
I hope you would take my suggestion into consideration.

corrected
We checked the product you returned to us in our specialty shop today.
There is no problem with the lens.
We took shots with a film and found no problem with photo shooting either.

The problem we could think of is the malfunction of the adapter or body.
If you are concerned about it, we suggest that you check it once.
This is for your information.

In addition, regarding the lens you are looking for, would you add $100 to you budget?
The value of the lens is considerably high and it is hardly found even in the second-hand market in Japan.
I hope you would take my suggestion into consideration.

Excellent grammar

hitomi_c hitomi_c 01 Nov 2014 at 02:33

Thank you. :)

Add Comment