Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Oct 2014 at 21:38
The store I purchase from receives new inventory everyone Monday.
I would be open to establishing a relationship directly after the first couple transactions.
This would reduce my fees to eBay.
Right now I have only shipped via global shipping program at eBay but if I have a partner I would be open to direct shipping.
I am definitely interested. How many do you want? Purchase the first two and I'll purchase more tomorrow. Send me any other model numbers you want and I can get you prices for those. Right now I don't have a wholesaler but can explore if the first transactions go smoothly.
あなたの電話番号を教えてください。
丁寧に回答いただきありがとうございます。
私はあなたと取引について直接話がしたいです。
ここに連絡をしていただけますか?
わたしが購入した見せは毎週月曜日に目録を受けとります。
最初の何件かの取引後に直接関係を築こう思っています。
イーベイでの料金が下がります。
現在、イーベイでグローバル配送プログラムを通してしか使用したことがないですが、もしパートナーがいれば直接配送も考えています。
とても興味があります。どのくらいを希望ですか?最初の2つをご購入頂きましたら明日、加えて購入致します。ご希望の物のモデルナンバーを送って頂ければ値段をお調べすることができます。
いま現在、倉庫はないのですが最初の取引がスムーズに進めば探ることができます。
Please provide me your phone number.
Thank you for your courteous answer.
I would like to talk to you about the deal in person.
Would you contact this please?