Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 26 Oct 2014 at 02:55

tensei3013
tensei3013 52 会社では、光学機器分野の修理マニュアルの英日、日英の翻訳の経験あり
English

CCEPTANCE OF THESE TERMS AND CONDITIONS IN THE SPACE PROVIDED AT THE BOTTOM OF
EACH PAGE
CECILIO (herein referred to as “Cecilio”, “us” or “we”)
Price
 The price you pay will be the NET price specified in the current Cecilio Price
List.
 The price you market and sell the Products must be at or above the
Minimum Advertising Price (MAP).
 The final invoice price may be increased by taxes and duties which may be
applicable and insurance/freight/handling charges (except to the extent
already expressly included in the price).
 We can revise our prices, discount rates and transaction fees (where
applicable) at any time.

Japanese

それぞれの ページの下部の規約及び条件の同意:
CECILIO (以下Cecilioを、us又はweという)
価格
 あなたの支払い価格は、現在のCecilio価格で指定された正味価格となります。
 あなたが営業及び販売する製品の価格は、最小広告価格(MAP)か、それ以上とする。
 最終インボイス価格は、税金、関税の請求と保険/フライト/手数料によって増加することかあります。
 (価格を含まれてすでに明示された範囲は除く)
私たちは価格の改訂、デスカウントレートと取引手数料を改訂はいつでも(適用できる場所)できる。


Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.