Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Oct 2014 at 17:54

mikang
mikang 50 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
Japanese

他にも高級靴なども多数取り扱いがあります


主な顧客は、オンラインですでに、私たちの商品を購入した人たちです
また将来、実店舗を持った際には、自由が丘の店舗に訪問する東京周辺の顧客です


ぜひ、あなたがたの商品を扱うチャンスを頂きたいです

私たちは、世界中のよりよい商品を、お客さんに届ける仕事に
誇りを持っています

あなたたちの商品をさらに販売拡大するために、
きっとお役にたてると思います

一緒にビジネスができることを、強く願っています

ぜひチャンスをください

English

We are dealing with many other products such as luxury shoes.


Our main customers are people who already purchased our products online.
In addition, when we have a real store in the future, we can get customers around Tokyo who visit our store of Jiyugaoka.


Please give us a chance to handle your products by all means.

We are proud of our work to deliver the better products around the world to the customers.


I believe we can help you to increase your sales of your products.


I hope strongly for us to do the business with you.

Thank you for your consideration.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.