Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Oct 2014 at 17:44

[deleted user]
[deleted user] 52 Amateur and aspiring translator!
Japanese

他にも高級靴なども多数取り扱いがあります


主な顧客は、オンラインですでに、私たちの商品を購入した人たちです
また将来、実店舗を持った際には、自由が丘の店舗に訪問する東京周辺の顧客です


ぜひ、あなたがたの商品を扱うチャンスを頂きたいです

私たちは、世界中のよりよい商品を、お客さんに届ける仕事に
誇りを持っています

あなたたちの商品をさらに販売拡大するために、
きっとお役にたてると思います

一緒にビジネスができることを、強く願っています

ぜひチャンスをください

English

We have a lot of other high brand shoes as well.

Our main customers are those who have already purchased our items online.
Also, these customers are from around Tokyo who will visit the branch in Jiyuugaoka once we open a store there.

We'd love to work with you and sell your products at our store.

We take pride in delivering higher quality products to everyone around the world.

We believe that we'd be able to expand your sales for your products.

We hope you'll give us the opportunity to work with you and we look forward to doing business with you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.