Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 24 Oct 2014 at 11:29

English

The private beach cottage is located on a gated property. To enter, open left-side gate and follow the walkway (alongside the main house) towards the back of the property. The cottage can be accessed through a lockbox mounted in the outdoor laundry room (left side of the cottage). The lockbox code will be given closer upon arrival date. Please send travel or flight info to Noelani so we can anticipate your arrival time. We try to accommodate early check in or late check out times if possible, but not guaranteed.

Japanese

プライベートビーチがあるコテージは、柵で囲まれた敷地内にあります。入るには、左側の門を開け、道に沿って歩き(メインの建物に沿って)敷地の裏側に向かいます。コテージは、外にある洗濯室内に取り付けられた鍵付きの箱から、アクセスできます。鍵付きの箱を開けるためのコードは、到着日の近くになってからご連絡いたします。あなた様がいつ頃到着するか知るため、旅行のご予定、もしくは、フライト情報をNoelaniまでご連絡ください。できる限り、早目のチェックインや遅いチェックアウトに対応するつもりですが、保証ができないことをご理解ください。

Reviews ( 1 )

[deleted user] 60 Hello! I have been living oversea ...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 25 Oct 2014 at 14:08

original
プライベートビーチがあるコテージは、柵で囲まれた敷地内にあります。入るには、左側の門を開け、道に沿って歩き(メインの建物に沿って)敷地の裏側に向かいます。コテージは、外にある洗濯室内に取り付けられた鍵付きの箱から、アクセスできます。鍵付きの箱を開けるためのコードは、到着日の近くになってからご連絡いたします。あなた様がいつ頃到着するか知るため、旅行のご予定、もしくは、フライト情報をNoelaniまでご連絡ください。できる限り、早目のチェックインや遅いチェックアウトに対応するつもりですが、保証ができないことをご理解ください。

corrected
プライベートビーチがあるコテージは、柵で囲まれた敷地内にあります。入るには、左側の門を開け、道に沿って歩き(メインの建物に沿って)敷地の裏側に向かいます。コテージは、外にある洗濯室(コテージの左側)内に取り付けられた鍵付きの箱から、アクセスできます。鍵付きの箱を開けるためのコードは、到着日の近くになってからご連絡いたします。あなた様がいつ頃到着するか知るため、旅行のご予定、もしくは、フライト情報をNoelaniまでご連絡ください。できる限り、早目のチェックインや遅いチェックアウトに対応するつもりですが、保証ができないことをご理解ください。

良いと思います。

Add Comment