Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Oct 2014 at 15:04
Japanese
世界初のコンテンツとして、業界で話題沸騰となっている
最先端テクノロジーを駆使した
「360° VR(バーチャルリアリティ) MUSIC VIDEO」の STORYの
完成版とでも呼ぶべき、“別の” “新たな” MUSIC VIDEOが、
このデジタル•シングルにてリリース!
“Dance In The Rain” タイトル通りに雨の中で歌い踊る
倖田來未の研ぎすまされた肉体美と身体能力を惜しげ無く堪能
出来るMUSIC VIDEOは必見!
Chinese (Simplified)
引进全球首创概念,使用使业界沸腾的先进技术,
可以被称为“360° 虚拟MV”的完成版MV,
将在这张单曲中正式亮相!
“Dance In The Rain”,MV如其名,幸田来未将会在雨中歌唱起舞,
相信你一定能在这支MV中,尽情欣赏她那经过历练的线条美和动感!
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。