Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 51 / 0 Reviews / 23 Oct 2014 at 14:35
[deleted user]
51
Japanese
※ライブ終演後に時間の都合が合わない方、その他終演後に参加が出来無い方は、入場時に係員にお申し付け下さい。
バックステージ参加は、当選されたチケットをお持ちの当選者1名のみになります。(同伴者のご参加はご遠慮ください)
チケットを無くされた方は無効になりますのでご注意下さい。
【対象公演】
「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」全公演
Korean
※라이브 종연 후에 시간이 맞지 않는 분, 그 외 종연 후에 참석할 수 없는 분은 입장 시 담당자에게 알려주십시오.
백 스테이지 참여는 당첨된 티켓을 가진 당첨다 1명에만 해당 됩니다.(동반자의 참가는 삼가해 주십시오)
티켓을 잃어버리신 분은 무효가 되므로 주의해 주세요.
[대상 공연]
"URATA NAOYA LIVE TOUR 2014-UNCHANGED-"전공연
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。