Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 19 Aug 2011 at 21:55

endy
endy 57 たまにやってます。 TOEIC 970
English

Velocity or acceleration?

A more radical take would be to consider the year-on-year increase in profits; the thing that businesses and shareholders really care about.

Unfortunately though, EA doesn't break out EA Mobile's profits, while Gameloft doesn't release its figures until later in August, and Glu made a loss (again).

Still, it's obvious to see that Capcom Mobile is booming, with profits up 363 percent.

Japanese

速度か加速度か。

もっと徹底的な試みは利益を前年比で増加させ続けようとすることである。これは企業や株主が本当に気にすることである。

しかし残念ながら、EA はEA Mobile の利益を取り出さなかったし、Gameloftは8月後半になるまで数字を明らかにしなかった。また Glu は損失を出した(初めてではない)。

しかしそれでも Capcom Mobile が急成長していることは明らかだ。363%増の利益を出している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.