Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Oct 2014 at 08:56

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

最近見た映画のなかで好きだったのは(A)と(B)ですね。

(A)は、ひょんなことから通信機を通して過去の父親と会話できるようになり、徐々に未来が変わって行くストーリーなのですが、脚本がよく考えられていて面白かったです。

(B)はご存知かもしれませんが、嘘をつけなくなった弁護士の話です。終止笑いっぱなしでした。面白い映画を見ると仕事の疲れもなくなりますね。

ところで、あなたのメールにある〜とはどういう意味ですか?手元の辞書には載ってませんでした。

English

Among the movies that I watched recently, I like A and B.

A is a story where a person become able to speak with his or her father in the past through a communication tool by accident, and the future changes little by little. The screenplay was well structured and it was fun.

As you might already know, B is a story about a lawyer who cannot tell a lie. I laughed throughout the movie. If I watch a fun movie, I can get rid of the tiredness I feel from my work.

What does ~mean in your email? I have not found it in the dictionary that I have.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.