Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Oct 2014 at 15:33
[deleted user]
50
English
・Reading the description I find out that you recommended the item to be sent by EMS so the item will be traceable.
Will not be tracealbe at all if sent by normal int. shipping?
Could you please explain a little bit more about this and the extra costs for being sent by EMS?
Please do not send the item until we clarify these questions.
Thank you very much for your help in advance.
Best regards,
Japanese
・追跡のできるEMSで商品をおくったほうがいいと薦めて頂いたものを見つけ、その説明を読んでいます。
普通の国際配達で送った場合は追跡はまったくできないのでしょうか?
もう少し詳しい説明をしていただけないでしょうか?EMSで送る場合の追加料金に関しての説明も合わせてお願いします。
これらの疑問点が全てクリアになるまで商品を送らないでください。
ありがとうごさいます。
それではよろしくお願いいたします。