Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 Oct 2014 at 11:59

mikang
mikang 50 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
Japanese

こんにちわ
この度は私のショップをご利用頂きありがとうございます
大変申し訳ないのですがご注文頂いた商品が人気の為
配送が遅れます
予定配送日は2014年11月下旬から2014年12月上旬となります
ただこのままですと長期間お待たせしてしまいますので
ご希望であれば返金対応させて頂きます
お手数ですが返金を希望の際はご連絡頂けないでしょうか
お待たせしてしまって心苦しいのですが
現在はこのような状況です
いずれにせよお取引の最後まで
しっかりと対応させて頂きます
何かあればいつでもご連絡ください

English

Hello
Thank you for purchasing from my shop.
I'm sorry but the product you ordered is very popular
so the delivery will be delayed.
The planned delivery date is between end of November 2014 and early December 2014.
Because I have to kept you waiting a long period of time,
I offer refund if you would like.
Sorry to trouble you, but could you please let me know if you want a refund?
I am really sorry to keep you waiting,
but the current situation is above.
In anyway, I will look after you till the completion of your purchase.
Please don't hesitate to contact me any time if you have something.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.