Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 58 / Native Japanese / 1 Review / 17 Oct 2014 at 22:15
Thank you for contacting us. If you are interested in becoming a Cecilio dealer, please refer to our website, WWW.○○to register as a new dealer. Once you complete your application, we will go ahead and assist you further with any information you need. If you have any further questions, please contact us.
ご連絡ありがとうございました。セシリオの販売に興味がおありでしたら、私共のウェブサイト(WWW.○○)をご覧になって、新規ディーラーとして登録を行ってください。申し込みを完了されましたら、私共も手続きを進めさせて頂き、あなたの必要な情報を提供いたします。他にご質問がございましたら、ご連絡くださいませ。
Reviews ( 1 )
original
ご連絡ありがとうございました。セシリオの販売に興味がおありでしたら、私共のウェブサイト(WWW.○○)をご覧になって、新規ディーラーとして登録を行ってください。申し込みを完了されましたら、私共も手続きを進めさせて頂き、あなたの必要な情報を提供いたします。他にご質問がございましたら、ご連絡くださいませ。
corrected
ご連絡ありがとうございました。セシリオの販売に興味がおありでしたら、私共のウェブサイト(WWW.○○)をご覧になって、新規ディーラーとして登録を行ってください。申し込みを完了されましたら、私共も手続きを進めさせて頂き、必要な情報は何でも提供いたしますし、サポートさせていただきます。他にご質問がございましたら、ご連絡くださいませ。