Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 36 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 16 Oct 2014 at 12:03

raidou
raidou 36 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
Japanese

4時に飛行機で帰るので、午前中どこか行けるツアーがないか探していて、このツアーを見つけました。
お値段もお安く、その割には充実した内容でした。白い恋人パークは、ヨーロッパ調の建物ですごく綺麗でした。この時期バラの庭園も綺麗で、大満足。
お土産がたくさん必要だったので、ここで、白い恋人を買って宅配にしました。 場外市場では、カニや・メロンが手頃な値段で売られていました。

English

Since I appointed fright at 4 oclock to back, I searched whether there is any tour just before noon, then I found here.
Here the price is reasonable and substantialed. The white lovers' park is so beautiful which is full of european constructions.
I was pretty satisfied with the amazing rose garden of that period.
I need a lot of specialty, so I bought "White lover" and delivered them.
Crabs and melons are cheaper in markets outside here.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 体験談