Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 18 Aug 2011 at 14:32

kaory
kaory 57
English

How can you monetize this business?

"So far, we have three ideas in our mind. 1. Giving amateur writers opportunities to publish their own e-books on the platform. 2. E-book and textbook note storing services could follow a freemium model. 3. Providing children and pupils with remote tutoring services using e-textbook and textbook notes-sharing functions in partnership with education business companies."

Japanese

このビジネスをどのように収益化していくのか。

「今までのところ、3つのアイデアがあります。
1.ライター業が本職ではない人にこのプラットフォームで自分たちのEブックを出版する機会を与える。
2.サービスを組み込んだEブックや教科書・ノートが試作品となる。
3.教育をビジネスとする企業と連携し、E教科書や教科書・ノートを共有する機能を使い、遠隔で授業を行うサービスを子供や生徒に提供する。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: StartupDatingの記事翻訳です。"〜である""〜だ"調でお願いします。原文:http://www.penn-olson.com/2011/08/17/lindoc/