Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 49 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 15 Oct 2014 at 11:44

kabasan
kabasan 49 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
Japanese

最先端テクノロジーを駆使した 『360° 体感型ミュージックビデオ』 を英•ロンドンで発表!


試聴:


これまでも新しいクリエイティブの挑戦をし続けてきた倖田來未が
この度、未発表新曲「Dance In The Rain」にて、
360°の映像世界を体感出来る最先端テクノロジー “オキュラスリフト”
と “立体音響” を導入した『360° 体感型ミュージックビデオ』
を制作!

English

<360° somesthetic music video>with the highest technology in it was published in London Great Britain.

Music listening:


Koda Kumi who has been challenging new creative up till now will use the <360° somesthetic music video>with the highest technology "Oculus Rift"in it which can make you feel the 360°video world with your body and lead-in "stereophonic sound" to make her unreleased new single song< Dance In The Rain>!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。