Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Oct 2014 at 09:56

ailing-mana
ailing-mana 52 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
Japanese

こんにちは。

早い発送の手配有り難う御座いました。

少し遅くなってしまいましたが、サイトが8割程度完成しましたので、見て頂けますか。

修正箇所等ありましたら、ご指摘ください。

まだ修正したい箇所が、結構ありますので日々修正していきたいと思っています。

写真ですが、もし希望の写真が有れば、差し替えますので送ってください。

宜しくお願いいたします。

それと一つお願いがあるんですが、商品が日本へ輸入する際にこちらで関税が発生します。

English

Hello.
Thabk you for your early reply.
It was a little late ,but I have finished the site about eighty percent of a whole, so would you check it?
If there is something to fix , please tell me.
This site has some parts that need revision, so I'll revise day by day.
About pictures, if you have some pictures you want to use, I can change. Please send them to me.
In assition, I have one request ,
when the items are imported to Japan, it has a duty

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.