Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 14 Oct 2014 at 23:07
English
yes you took too long to purchase it could you purchase it now if i put it up. i really don't want o have an add up for the public for 50 of them at once for others to see if your ready now ill post them up now and you could purchase it right away and i will ship it out right away waiting for your response as i'm in the front of the computer now.
im waiting to hear back.
Japanese
はい、お客様は商品ご購入まで長時間掛かりました、もう一度商品を載せますのでご購入頂けますか?本心を申しますと、50の商品を公的な場に載せる事は他の方に見られるので避けたいところですが、もしお客様が直ぐにご購入くださるのでしたら、こちらも直ぐにお送りいたします。ただいまパソコンの前でお客様のご返信をお待ちしている状態です。
お返事お待ちしております。
Reviews ( 1 )
ukkadesu
53
ukkadesu rated this translation result as ★★★★★
04 Nov 2014 at 02:59
スムーズな和訳、とても勉強になります。丁寧な訳文だと思いました。