Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 49 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 12 Oct 2014 at 13:51

kabasan
kabasan 49 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
Japanese

《主催》厚木市、(公財)厚木市文化振興財団
《後援》FMヨコハマ
《協力》神奈川工科大学・松蔭大学・湘北短期大学・東京工芸大学
《実施主体》あつぎミュージックフェスティバル実行委員会

《日時》11月22日 17時開演(開場16時)
《会場》厚木市文化会館大ホール
(〒243-0032 神奈川県厚木市恩名1-9-20)

《出演》シェネル、BENI、三浦大知、新里宏太、Vimclip、n.o.b.u!!!、LIFriends、ピンクダイヤモンド、オーディション優勝者

《MC》JOY、浦浜アリサ

English

<sponsor>Atsuki city,(public financial group)Atsuki Culture develop financial group
<backup>FMYokohama
<assist>Sinagawa engineering College,Matsukage University,Syoupei short-term University,Tokyo kogei University
<enforcement body>Atsuki music festival enforcement council

<date>11/22 17:00 start(allowed into the arena at 16:00)
<place>Atsuki Culture Big Hall
(〒243-0032 onnmei1-9-20 atsuki city sinagawa ken )

<artist>Genel,BENI,DAICHI MIURA,Hirota NIisato,Vimclip,n.o.b.u!!!,LIFriends,pink diamond,audition champions
<MC>OY,Arisa Urahama

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。