Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Oct 2014 at 00:04

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

この度は何度もお返事を頂き申し訳ありません
お取引に関してご配慮いただきとても嬉しく思います
本当にありがとうございます
配送した商品はもちろん私のところにも返送されていません
ですがあなたのところに届いていないのも事実です
私はあなたとできるだけ良好な関係でいたいと願っています
これから先、このまま商品が届かない場合は
いつでもご連絡ください
速やかに返金対応致します
私はこれからもebayを通じて世界の方たちに
日本の製品を知ってもらえたらと考えています
何かあればいつでもご連絡ください

English

I apologize for bothering you for getting back to me over time.
Your kind consideration for this transaction is very much appreciated.
I thank you for that very much.
The shipped item has not been returned to me, of course.
However, it is also true that it has not been delivered to you either.
I am hoping to sustain a good relationship with you as much as possible.
From now on, if the item would remain undelivered, please don't hesitate to contact me at any time.
I will address your refund request immediately.
I hope to serve people in the world by continuing to introduce Japanese products via eBay.
Please feel free to contact me at any time if any.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.