Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Aug 2011 at 21:18

capone
capone 50
English

The language of the initial update is a bit hazy: “Apps on Facebook may not integrate, link to, promote, distribute, or redirect to any app on any other competing social platform.” Broadly interpreted, many developers would have reason to believe cross-promoting an iOS version of their game would be in violation of the policy. This could’ve been pretty damaging to many social game developers looking to expand into the mobile space. For example, Cupcake Corner developer OMGPOP tells TechCrunch it got a healthy percentage of its first 1 million downloads for its iOS game, Puppy World, using cross-promotions like the one below:

Japanese

初期のアップデートの言語は少しかすんでいます:
「Facebookの上のアプリは融合したりリンクしたり他のどのような競合する社会的なプラットフォームのどのようなアプリにでも促進したり配布したりリダイレクトしたりしないかもしれません」。
広く解釈され、多くの開発者には、彼らのゲームのiOSバージョンをクロスプロモーションすることが方針の違反にあるであろうと信じる理由があるでしょう。
これは、モバイルスペースに拡大することを考えている多くの社会的なゲーム開発者にかなり有害であったかもしれません。
例えば、カップケーキコーナー開発者OMGPOPは、次の下のもののようにクロス・プロモーションを使って、TechCrunchに、iOSゲーム初めて100万ダウンロードの健全なパーセンテージを取ってきたと言います。:

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.