Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 08 Oct 2014 at 22:03

anna_efj
anna_efj 50 丁寧に翻訳いたします。
English

The cosmetic description was not accurate. It works 100% though, so no troubles.

Japanese

化粧品の説明は正確なものではありませんでした。
100%それは働き、トラブルを引き起こしません。

Reviews ( 1 )

tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★★ 09 Oct 2014 at 23:20

original
化粧品の説明は正確なものではありませんでした。
100%それは働き、トラブルを引き起こしません

corrected
化粧品の説明は正確なものではありませんでした。
100%きちんと使えるので問題があるわけではないのですが

Add Comment