Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 16 Aug 2011 at 14:52

English

Tag attached to her wrist says " FB 19 Lurilla, authentic reproduction of antique doll body entirely handmade by Seeley craftsmen in Oneconta, NY". I will describe her the best I can. Measures just under 25" tall, being a porcelain bisque socket head on composition type Seeley jointed body. Excellent condition the back of the head is marked 1987 SC5 5-78. Body has the Real Seeley body label. Lovely face with blue grey open glass eyes, painted lashes around the eyes, brown feathered brows and closed molded mouth. There is a space between her lips. A faint little dimple in her chin. Long auburn wig with locks of curls slips over the pate. The artistry on this doll is so lovely.

Japanese

手首につけられたタグには「FB 19Lurilla、NY OnecontaのSleeley クラフトマンによって全てハンドメイドされたアンティークドールボディの本物の複製」と書かれています。私にできる限り、彼女について著述します。
寸法はたった25”ほどで、ビスク焼きの陶器ソケットのSeeleyタイプの頭が、ボディに連結されています。ブルーグレイのオープングラスの目、目の周りにペイントされたまつ毛、茶色の眉、口を閉じた愛らしい顔です。唇の間には隙間があります。顎には小さなえくぼがあります。長く赤褐色のカールのウィッグが頭にかぶせられています。この人形の芸術的手腕はとても愛らしいです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.