Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 08 Oct 2014 at 10:56

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

返信ありがとうございます。

貴方の事情は分かりました。
貴方が寮が使えるのは8月・9月だと伝わってなかったのは仰る通りコミュニケーション不足でした。
社員と同様の家賃を支払うとの提案ですが、それは結構です。
学期の終わりまで寮に居たいとのご希望ですが、学期の終わりは何時でしょうか、教えて頂けますか。
ご希望については検討しますが、次の入居者の予定もあるので、難しいと考えてください。

English

Thank you for your reply.
I understood your situation.
As you say, it was luck of communication that you didn’t know that you can’t use the dormitory until August and September.
As for the suggestion of paying the rent as employees, that’s fine.
You say you want to stay at the dorm until the end of the semester, but when will the semester end? Could you tell me?
I will consider your request, but please be aware that it’s difficult because the next resident’s plan.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 期限までに寮を出ない学生への連絡