Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 1 Review / 07 Oct 2014 at 22:01

maika85
maika85 51
Japanese

ご不便とおかけして大変申し訳ございません。
日本製品はあなたの国では電圧の違いによって動かない可能性があります。
変圧器をプレゼントしますので、一度それを使ってもらえますか?
到着までしばらくお待ちください。
お買い上げありがとうございました。


English

I apologize for inconvinience.
Products made in Japan may not work in your country because of the difference of the voltage.
I am giving you transformer as a present, so could you please try that one?
I would be grateful if you could be patient.
Thank you for choosing our product.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★★ 08 Oct 2014 at 23:15

original
I apologize for inconvinience.
Products made in Japan may not work in your country because of the difference of the voltage.
I am giving you transformer as a present, so could you please try that one?
I would be grateful if you could be patient.
Thank you for choosing our product.

corrected
I apologize for the inconvinience.
Products made in Japan may not work in your country because of the voltage difference.
I am sending you a transformer as a gift, so could you please try that one?
I would be grateful if you could wait for it to arrive.
Thank you for choosing our product.

Add Comment
Additional info: 丁寧な言葉でお願いします。