Translator Reviews ( French → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Oct 2014 at 01:38

tijsjojo
tijsjojo 50 和食の料理人です。和食をメインにフランスやスイスでフランス語圏の人を対象に...
French

Cher Client,

La révision de votre compte n’est pas terminée.

Pour accélérer la révision de votre compte, nous vous suggérons de contacter vos acheteurs afin de les inviter à vous laisser une évaluation.

Pour obtenir de l’information concernant les contacts avec les acheteurs, effectuez une recherche sur « Service de messagerie Acheteurs – Vendeurs » de la section Aide.

Nous vous informerons par e-mail lorsque la révision sera terminée.

Merci de votre patience et collaboration.

Cordialement,

Japanese

お客様

あなたの利益の見直しは終了していません。

利益の見直しを迅速にするには、あなたを評価するのを促すよう買い手と連絡を取ることをお薦めいたします。

買い手との連絡に関する情報を得るには、Aide(ヘルプ)の項の《Service de messagerie Acheteurs-Vendeurs (売買メッセージサービス)》での検索をご利用ください。

見直しが終了しましたらeメールにてお知らせ致します。
ご協力をありがとうございます。

よろしくお願い致します。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.