Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 1 Review / 07 Oct 2014 at 00:47

shgfsdf6vbctd1
shgfsdf6vbctd1 44 よろしくお願いします。
Japanese

我々はまだ100個は購入できません。
なぜなら日本の市場が、今はまだそこまで大きくありません。

我々が本当に望む事は、あなたの商品であなたと長期的にビジネスをすることです。
初回は20個購入させください。

あなたの商品で我々が日本市場を奪う為に、販売網を広げていきます。
市場を奪うことができれば、月間100個以上の購入は容易です。

是非とも我々とビジネスをしていただけないでしょうか?
あなたの利益に貢献できるとお約束いたします。


English

We can not buy 100 items yet.
Because the market of Japan, there is no large up still there now.

What we really want is to do the business in the long term with you in your items.
Please let me purchase twenty items first.

In order that we take the Japanese market in your items, I will continue to expand the sales network.
If you are able to take the market, the purchase of more than 100 a month is easy.

Please, I wish if you would have business with us?
We promise can contribute to your profits.


Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as 08 Oct 2014 at 05:15

機械翻訳

Add Comment