Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Aug 2011 at 01:59

aimmnoot
aimmnoot 50 初心者です。できるだけ読みやすい訳文を目指してがんばります、よろしくおねが...
English

When a user first starts using a game, it shows stories about the same game, but as they play longer also shows stories about games they haven’t installed. The Games Ticker should help keep users engaged with a game by informing them of friends who are playing too, and help them discover new games their friends enjoy. Only people who already play games will see the Games Ticker, but this should be a boon for developers since these are the same people who are likely to have a balance of Facebook Credits to spend and be used to sustained engagement with games.

Japanese

ユーザーがあるゲームを初めて使い出した時、同じゲームのストーリーを表示するが、長くプレイするにつれて、まだインストールしていないゲームのストーリーも表示する。ゲームティッカーは、同じゲームをプレイしているフレンドの情報を知らせることでそのゲームに引きこみ続け、またフレンドが楽しんでいる新たなゲームを見つける手助けにもなる。既に何らかのゲームをプレイしている人にだけゲームティッカーは表示されるが、開発者にとってはこれは利益になるに違いない。なぜなら、そうした人々は支払いをするためのFacebookクレジットの残高があって、ゲームを持続的にプレイし続ける傾向があるからだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.