Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Aug 2011 at 00:16

aimmnoot
aimmnoot 50 初心者です。できるだけ読みやすい訳文を目指してがんばります、よろしくおねが...
English

Only the occasional story about a friend starting to play a game would appear in the news feed to those that had not already installed that game, significantly cleaning up the feed but also severely limiting organic growth for apps and games. Facebook also tested a randomly occurring Discover New Games sidebar module, but this wasn’t frequently seen and its placement in the sidebar made it much less noticeable than the old game stories that appeared in the news feed.

Japanese

ゲームをやり始めたフレンドについてのストーリーがほんの時々、まだそのゲームをインストールしていない人々のニュースフィードに表示されるだけならば、ニュースフィードはかなりサッパリすることだろう。しかしそれは同時にアプリとゲームの有機的な成長を厳しく制限してしまうことにもなる。Facebookはまた、ランダムに発生する「新しいゲームを見つけよう」というサイドバー機能を試した。しかしこれはあまり頻繁に見られることがなく、そのサイドバーでの表示位置のせいで、ニュースフィードに表示されていた以前のゲームストーリーよりも断然気づかれにくかった。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.