Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Oct 2014 at 18:41

Japanese

この度は落札頂きましてありがとうございます。

昨日発送させて頂いたのですが、
EMSより破損したと連絡があり
戻って来てしまいました。

代替え品として・・
()ならございます。

もちろん、お待たせしてしまい
発送中の事故とはいえご迷惑おかけしましたので
$30のご返金と代替え品でお納め頂けませんか?

ご連絡頂ければ幸いです。
本当に申し訳ございません。

English

Thank you for your successful bid.

I sent the item yesterday, however EMS contacted me that the item is broken and came back to me.

I have () as the replacement.

It causes trouble even if the accident occured during the shipping. Could you forgive me with $30 refund and the replacement?

I would appreciate you reply this.
I am very sorry.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.