Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Oct 2014 at 13:50

zhaiteng-guitai
zhaiteng-guitai 50 国立台湾大学を卒業しており、新HSK6級(最上級)を取得しているので、支障...
Japanese

[チケット一般発売日] 2014年11月29日(土)10:00~予定
[料金(税込)] 全席指定 ¥8,200 
※4歳以上有料、3歳以下のお子様は、保護者1名につき1人まで膝上に限り無料。
※出演者変更に伴う払戻、日程の変更は致しかねます事を予めご了承下さい。

■■ ファンクラブチケット先行予約受付■■

お申し込みは『大知識』サイトの会員様専用ページにアクセスして頂き<Information>から行ってください。
http://daichi-miura.jp/

Chinese (Simplified)

[入场券一般发售日] 2014年11月29日(六)10:00~予定
[料金(含税)] 全座位指定 ¥8,200 
※4岁以上有料、3歳以下的孩子、各保护者1名有一位孩子免费1人(坐在保护者的膝上)
※出演者変更时的退钱、日程的変更可能不做,敬请原谅。

■■ 粉丝俱乐部票先行予約接受■■

想报名的人在『大知識』网页的会員専用网页登入,从<Information>进行。
http://daichi-miura.jp/

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。