Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 2 Reviews / 30 Sep 2014 at 03:45

English

My name is joseph. The paypal is telling me that my account have a problem and I cannot use it to pay for your len. Then When I provide my bank card information it's telling me that I cannot use this card. So I don't know waht to do. I will call paypal andcheck with them why both payment methods do not work and I will update you by tomorrow

Japanese

私はジョセフと申します。私の口座は問題があるとペイパルが知らせが来ています。そして、そのペイパルがあなたのレンの支払いに使用できません。
それから、私の銀行口座の情報を提供したら、そのカードを使えないという連絡があります。
なので、私はどうすれば良いかわかりません。
私はペイパルに電話して何故両方の支払い方法が出来ないのかという事を確認します。そして、明日までにあなたに最新の情報を連絡します。

Reviews ( 2 )

ogamai 52 岡山在住。 英語から日本語の翻訳、また英語を使っての海外とのやり取り...
ogamai rated this translation result as ★★★★ 01 Oct 2014 at 13:38

original
私はジョセフと申します。私の口座は問題があるとペイパルが知らせが来ています。そしてそのペイパルがあなたのレンの支払いに使用できません
それから、私の銀行口座の情報を提供したら、そのカードを使えないという連絡があります。
なので、私はどうすれば良いかわかりません。
私はペイパルに電話して何故両方の支払い方法が出来ないのかという事を確認します。そして、明日までにあなたに最新の情報を連絡します。

corrected
私はジョセフと申します。私の口座は問題があ、あなたのレンの支払いに使用できないと言われてい
それから、私の銀行口座の情報を提供したら、そのカードを使えないと言われています。
なので、私はどうすれば良いかわかりません。
私はペイパルに電話して何故両方の支払い方法が出来ないのかという事を確認します。そして、明日までにあなたに最新の情報を連絡します。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
susumu-fukuhara 66 静岡県登録の通訳案内士です。通算で3年ほど貿易実務の担当をしていたことがあ...
susumu-fukuhara rated this translation result as ★★★★ 03 Oct 2014 at 12:17

original
私はジョセフと申します。私の口座は問題があるとペイパル知らせが来ています。そして、そのペイパルがあなたのレンの支払いに使用できません。
それから、私の銀行口座の情報を提供したら、そのカードを使えないという連絡がありま
なので、私はどうすれば良いかわかりません。
私はペイパルに電話して何故両方の支払い方法が出来ないのかという事を確認します。そして、明日までにあなたに最新の情報を連絡します。

corrected
私はジョセフと申します。私の口座は問題があるとペイパルから知らせが来ています。そして、そのペイパルがあなたのレンの支払いに使用できません。
それから、私の銀行口座の情報を提供したら、そのカードを使えないという連絡がありました
なので、私はどうすれば良いかわかりません。
私はペイパルに電話して何故両方の支払い方法が出来ないのかという事を確認します。そして、明日までにあなたに最新の情報を連絡します。

和訳は日本語の助詞とかきちんと確認しないとよく見たら変な日本語になっていることがよくあります。翻訳が終わったら一度ざっと目を通して確認してみてください。

Add Comment