Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 29 Sep 2014 at 22:58

English

This notice is to inform you that one of your SSL certificates is
expiring soon. Please renew your certificate today to avoid any
interruptions.

Details of the SSL certificate are provided below.

The SSL certicate can be renewed for as little as one year and for
a price as low as $10.95. RENEW TODAY!


Thank you for your email and interest in Pia Collection!

It would be great if you could send us some more information about your company, where you are based, which other brand you are representing etc.

Best regards Sandra

Japanese

あなた様のSSL証明書のひとつががもうすぐ期限切れになるので、お知らせのためにご連絡差し上げました。
期限切れのためにサービスが中断することがないよう、本日更新することをお勧めします。

SSL証明書の詳細については以下をご覧ください。

SSL証明書は1年で10.95ドルから更新していただけます。

メールをいただき、 Pia Collectionに興味を持っていただきありがとうございます。

御社の詳細をご連絡いただけると大変うれしいです。御社の所在地、他にどのブランドを扱っているかなどを教えてください。

よろしくお願いいたします。サンドラ

Reviews ( 1 )

acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasic rated this translation result as ★★★★ 01 Oct 2014 at 14:47

original
あなた様のSSL証明書のひとつががもうすぐ期限切れになるので、お知らせのためにご連絡差し上げました。
期限切れのためにサービスが中断することがないよう、本日更新することをお勧めします。

SSL証明書の詳細については以下をご覧ください。

SSL証明書は1年で10.95ドルから更新していただけます。

メールをいただき、 Pia Collectionに興味を持っていただきありがとうございます。

御社の詳細をご連絡いただけると大変うれしいです。御社の所在地、他にどのブランドを扱っているかなどを教えてください。

よろしくお願いいたします。サンドラ

corrected
あなた様のSSL証明書のひとつががもうすぐ期限切れになるので、お知らせのためにご連絡差し上げました。
期限切れのためにサービスが中断することがないよう、本日更新することをお勧めします。

SSL証明書の詳細については以下をご覧ください。

SSL証明書は1年で10.95ドルから更新していただけます。ぜひ本日更新してください。

メールをいただき、 Pia Collectionに興味を持っていただきありがとうございます。

御社の詳細をご連絡いただけると大変うれしいです。御社の所在地、他にどのブランドを扱っているかなどを教えてください。

よろしくお願いいたします。サンドラ

Add Comment