Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Sep 2014 at 18:08

mooomin
mooomin 52 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
Japanese

ストレッチーズ/土佐兄弟/パーティ内山/街裏ぴんく/松原タニシ/ロリィタ族。
[MC]
大岩Larry正志/柴田英嗣(アンタッチャブル)

【9/14(日)】
<LIVE AREA・雷神STAGE>
[ARTIST]
NMB48/FTISLAND/Every Little Thing/私立恵比寿中学/T.M.Revolution/でんぱ組.inc/SHUN(OPENING ACT)/松崎しげる(GUEST)/Half time Old (イナズマゲート2013優勝者)

English

Stretcheez/ Tosa Brothers/ Party Uchiyama/ Machiura Pink/ Matsubara Tanishi/ Rolita Tribe.
[MC}
Shoji Larry Ohiwa/ Hidetugu Shibata (Untouchable)

【Sep. 14th (Sun)】
<LIVE AREA・Raijin STAGE>
[ARTIST]
NMB48/ FTISLAND/ Every Little Thing/ Ebisu Private Junior High/ T. M. Revolution/ Denpa Team. inc/ SHUN (OPENING ACT)/ Shigeru Matsuzaki (GUEST)/ Half time Old (2013 winner of Inazuma Gate)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。